Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 44. 21

21
3196
וְ·יַ֥יִן
de vin · Et
Nc-ms-a · Conj
3808
לֹֽא־
aucun ne
Prtn
8354
יִשְׁתּ֖וּ
boira
Vqi-3mp
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3548
כֹּהֵ֑ן
sacrificateur
Nc-ms-a

/
935
בְּ·בוֹאָ֖·ם
– · quand il entrera · –
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
2691
הֶ·חָצֵ֥ר
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd
6442
הַ·פְּנִימִֽית
intérieur · l'
Adja-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
aucun3808
sacrificateur3548
ne3808
boira8354
de
vin3196
quand 935
il
entrera 935
dans413
le
parvis2691
intérieur6442
.

Traduction révisée

Et aucun sacrificateur ne boira de vin quand il entrera dans le parvis intérieur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale