Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 44. 18

18
6287
פַּאֲרֵ֤י
[Des turbans de]
Nc-mp-c
6593
פִשְׁתִּים֙
lin
Nc-mp-a
1961
יִהְי֣וּ
[ils auront]
Vqi-3mp
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשָׁ֔·ם
leur · tête
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
4370
וּ·מִכְנְסֵ֣י
des caleçons de · et
Nc-mp-c · Conj
6593
פִשְׁתִּ֔ים
lin
Nc-mp-a
1961
יִהְי֖וּ
ils auront
Vqi-3mp
5921
עַל־
sur
Prep
4975
מָתְנֵי·הֶ֑ם
leurs · reins
Sfxp-3mp · Nc-md-c


;

/
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
2296
יַחְגְּר֖וּ
ils se ceindront
Vqi-3mp
3154
בַּ·יָּֽזַע
ce qui fait transpirer · avec
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
auront1961
des
turbans6287
de
lin6593
sur5921
leur
tête7218
,
et
des
caleçons4370
de
lin6593
sur5921
leurs
reins4975
;
ils
ne3808
se2296
ceindront2296
pas3808
avec3154
ce3154
qui
fait3154
transpirer3154
.

Traduction révisée

Ils auront des turbans de lin sur leur tête, et des caleçons de lin sur leurs reins ; ils ne mettront pas une ceinture qui fait transpirer.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale