3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
5066
יִגְּשׁ֤וּ
ils s' approcheront
Vqi-3mp
413
אֵלַ·י֙
moi · de
Sfxp-1cs · Prep
3547
לְ·כַהֵ֣ן
exercer la sacrificature · pour
Vpc · Prep
לִ֔·י
moi · devant
Sfxp-1cs · Prep
,
5066
וְ·לָ·גֶ֨שֶׁת֙
s' approcher · pour · ni
Vqc · Prep · Conj
5921
עַל־
de
Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
6944
קָ֣דָשַׁ֔·י
mes · choses saintes
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
413
אֶל־
dans ce qui concerne
Prep
6944
קָדְשֵׁ֖י
les choses saintes
Nc-mp-c
6944
הַ·קְּדָשִׁ֑ים
[saintes] · les
Nc-mp-a · Prtd
;
/
5375
וְ·נָֽשְׂאוּ֙
ils porteront · et
Vqq-3cp · Conj
3639
כְּלִמָּתָ֔·ם
leur · ignominie
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
,
8441
וְ·תוֹעֲבוֹתָ֖·ם
leurs · abominations · et
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6213
עָשֽׂוּ
ils ont commises
Vqp-3cp
׃
.
Et ils ne s’approcheront pas de moi pour exercer le sacerdoce devant moi, ni pour s’approcher de toutes mes choses saintes, dans ce qui concerne les choses très saintes ; et ils porteront leur déshonneur, et leurs abominations qu’ils ont commises.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby