Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 43. 5

5
5375
וַ·תִּשָּׂאֵ֣·נִי
m' · enleva · Et
Sfxp-1cs · Vqw-3fs · Conj
7307
ר֔וּחַ
l' Esprit
Nc-bs-a
935
וַ·תְּבִיאֵ֕·נִי
m' · amena · et
Sfxp-1cs · Vhw-3fs · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
2691
הֶֽ·חָצֵ֖ר
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd
6442
הַ·פְּנִימִ֑י
intérieur · l'
Adja-ms-a · Prtd


;

/
2009
וְ·הִנֵּ֛ה
voici · et
Prtm · Conj


,
4390
מָלֵ֥א
remplissait
Vqp-3ms
3519
כְבוֹד־
la gloire de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
1004
הַ·בָּֽיִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Esprit7307
m'
enleva5375
et
m'
amena935
dans413
le
parvis2691
intérieur6442
;
et
voici2009
,
la
gloire3519
de
l'
Éternel3068
remplissait4390
la
maison1004
.

Traduction révisée

Et l’Esprit m’enleva et m’amena dans le parvis intérieur ; et voici, la gloire de l’Éternel remplissait la maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale