Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 43. 24

24
7126
וְ·הִקְרַבְתָּ֖·ם
– · tu les présenteras · et
Sfxp-3mp · Vhq-2ms · Conj
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
7993
וְ·הִשְׁלִ֨יכוּ
jetteront · et
Vhq-3cp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֤ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
עֲלֵי·הֶם֙
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4417
מֶ֔לַח
du sel
Nc-ms-a


,
5927
וְ·הֶעֱל֥וּ
les offriront · et
Vhq-3cp · Conj
853
אוֹתָ֛·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
5930
עֹלָ֖ה
en holocauste
Nc-fs-a
3068
לַֽ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
tu
les
présenteras 7126
devant 6440
l'
Éternel3068
,
et
les
sacrificateurs3548
jetteront7993
du
sel4417
sur5921
eux5921
,
et
les
offriront5927
en5930
holocauste5930
à
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

et tu les présenteras devant l’Éternel, et les sacrificateurs jetteront du sel sur eux, et les offriront en holocauste à l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale