Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 43. 23

23
3615
בְּ·כַלּוֹתְ·ךָ֖
– · – · –
Sfxp-2ms · Vpc · Prep
2398
מֵֽ·חַטֵּ֑א
– · –
Vpc · Prep

/
7126
תַּקְרִיב֙

Vhi-2ms
6499
פַּ֣ר

Nc-ms-a
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
1241
בָּקָ֣ר

Nc-bs-a
8549
תָּמִ֔ים

Adja-ms-a
352
וְ·אַ֥יִל
– · –
Nc-ms-a · Conj
4480
מִן־

Prep
6629
הַ·צֹּ֖אן
– · –
Nc-bs-a · Prtd
8549
תָּמִֽים

Adja-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Quand
tu
auras
achevé
de
purifier
[
l'
autel
]
,
tu
présenteras
un
jeune
taureau
sans
défaut
,
et
un
bélier
du
menu
bétail
,
sans
défaut
;

Traduction révisée

Quand tu auras achevé de purifier [l’autel], tu présenteras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du petit bétail, sans défaut ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale