3947
וְ·לָ֣קַחְתָּ֔
tu prendras · Et
Vqq-2ms · Conj
853
אֵ֖ת
–
Prto
6499
הַ·פָּ֣ר
taureau du · le
Nc-ms-a · Prtd
2403
הַֽ·חַטָּ֑את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
,
/
8313
וּ·שְׂרָפ·וֹ֙
– · on le brûlera · et
Sfxp-3ms · Vqq-3ms · Conj
4662
בְּ·מִפְקַ֣ד
[pour cela] · dans
Nc-ms-c · Prep
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · [de]
Nc-ms-a · Prtd
,
2351
מִ·ח֖וּץ
en dehors · –
Nc-ms-a · Prep
4720
לַ·מִּקְדָּֽשׁ
sanctuaire · du
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Et tu prendras le taureau du sacrifice pour le péché, et on le brûlera dans le lieu de la maison, désigné [pour cela], en dehors du sanctuaire.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby