935
בְּ·בֹאָ֣·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
3548
הַ·כֹּהֲנִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
3318
יֵצְא֤וּ
–
Vqi-3mp
6944
מֵ·הַ·קֹּ֨דֶשׁ֙
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Prep
413
אֶל־
–
Prep
2691
הֶ·חָצֵ֣ר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2435
הַ·חִיצוֹנָ֔ה
– · –
Adja-fs-a · Prtd
8033
וְ·שָׁ֞ם
– · –
Adv · Conj
3240
יַנִּ֧יחוּ
–
Vhi-3mp
899
בִגְדֵי·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
8334
יְשָׁרְת֥וּ
–
Vpi-3mp
בָ·הֶ֖ן
– · –
Sfxp-3fp · Prep
3588
כִּֽי־
–
Conj
6944
קֹ֣דֶשׁ
–
Nc-ms-a
2007
הֵ֑נָּה
–
Prp-3fp
/
3847
ketiv[ילבשו]
–
Vqi-3mp
3847
qere(וְ·לָבְשׁוּ֙)
– · –
Vqq-3cp · Conj
899
בְּגָדִ֣ים
–
Nc-mp-a
312
אֲחֵרִ֔ים
–
Adja-mp-a
7126
וְ·קָרְב֖וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
413
אֶל־
–
Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
5971
לָ·עָֽם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
׃
Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas du lieu saint dans le parvis extérieur ; mais ils déposeront là leurs vêtements dans lesquels ils font le service, car ils sont saints ; et ils revêtiront d’autres vêtements, et s’approcheront de ce qui est pour le peuple.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby