Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 4. 7

7
413
וְ·אֶל־
vers · Et
Prep · Conj
4692
מְצ֤וֹר
le siège de
Nc-ms-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
Jérusalem
Np
3559
תָּכִ֣ין
tu dresseras
Vhi-2ms
6440
פָּנֶ֔י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c


;
2220
וּֽ·זְרֹעֲ·ךָ֖
ton · bras · et
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Conj
2834
חֲשׂוּפָ֑ה
sera découvert
Vqs-fs-a


,

/
5012
וְ·נִבֵּאתָ֖
tu prophétiseras · et
VNq-2ms · Conj
5921
עָלֶֽי·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
dresseras3559
ta6440
face6440
vers413
le
siège4692
de
Jérusalem3389
;
et
ton2220
bras2220
sera2834
découvert2834
,
et
tu
prophétiseras5012
contre5921
elle
.

Traduction révisée

Et tu dresseras ta face vers le siège de Jérusalem ; et ton bras sera dénudé, et tu prophétiseras contre elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale