413
וְ·אֶל־
vers · Et
Prep · Conj
4692
מְצ֤וֹר
le siège de
Nc-ms-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
Jérusalem
Np
3559
תָּכִ֣ין
tu dresseras
Vhi-2ms
6440
פָּנֶ֔י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
;
2220
וּֽ·זְרֹעֲ·ךָ֖
ton · bras · et
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Conj
2834
חֲשׂוּפָ֑ה
sera découvert
Vqs-fs-a
,
/
5012
וְ·נִבֵּאתָ֖
tu prophétiseras · et
VNq-2ms · Conj
5921
עָלֶֽי·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Et tu dresseras ta face vers le siège de Jérusalem ; et ton bras sera dénudé, et tu prophétiseras contre elle.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée