Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 4. 11

11
4325
וּ·מַ֛יִם
– · –
Nc-mp-a · Conj
4884
בִּ·מְשׂוּרָ֥ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
8354
תִשְׁתֶּ֖ה

Vqi-2ms
8345
שִׁשִּׁ֣ית

Adjo-fs-a
1969
הַ·הִ֑ין
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
6256
מֵ·עֵ֥ת
– · –
Nc-bs-a · Prep
5704
עַד־

Prep
6256
עֵ֖ת

Nc-bs-a
8354
תִּשְׁתֶּֽה

Vqi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
eau
,
tu
la
boiras
à
la
mesure
,
un
sixième
de
hin
;
tu
la
boiras
de
temps
en
temps
.

Traduction révisée

Et l’eau, tu la boiras en quantité limitée, un sixième de hin ; tu la boiras de temps en temps.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale