Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 4. 10

10
3978
וּ·מַאֲכָֽלְ·ךָ֙
ton · manger · Et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
398
תֹּאכֲלֶ֔·נּוּ
tu · mangeras
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
4946
בְּ·מִשְׁק֕וֹל
poids · [sera]
Nc-ms-a · Prep


,
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
8255
שֶׁ֖קֶל
sicles
Nc-ms-a
3117
לַ·יּ֑וֹם
jour · par
Nc-ms-a · Prepd


;

/
6256
מֵ·עֵ֥ת
temps · de
Nc-bs-a · Prep
5704
עַד־
en
Prep
6256
עֵ֖ת
temps
Nc-bs-a
398
תֹּאכֲלֶֽ·נּוּ
tu · le mangeras
Sfxp-3ms · Vqi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ton3978
manger3978
que834
tu
mangeras398
sera
au
poids4946
,
vingt6242
sicles8255
par3117
jour3117
;
tu
le
mangeras398
de
temps6256
en5704
temps6256
.

Traduction révisée

Et la nourriture que tu mangeras sera rationnée, 20 sicles par jour ; tu la mangeras en plusieurs fois.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale