3318
וְֽ·יָצְא֞וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
3427
יֹשְׁבֵ֣י ׀
–
Vqr-mp-c
5892
עָרֵ֣י
–
Nc-fp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
–
Np
1197
וּ·בִעֲר֡וּ
– · –
Vpq-3cp · Conj
5400
וְ֠·הִשִּׂיקוּ
– · –
Vhq-3cp · Conj
5402
בְּ·נֶ֨שֶׁק
– · –
Nc-ms-a · Prep
4043
וּ·מָגֵ֤ן
– · –
Nc-bs-a · Conj
6793
וְ·צִנָּה֙
– · –
Nc-fs-a · Conj
7198
בְּ·קֶ֣שֶׁת
– · –
Nc-fs-a · Prep
2671
וּ·בְ·חִצִּ֔ים
– · – · –
Nc-mp-a · Prep · Conj
4731
וּ·בְ·מַקֵּ֥ל
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
3027
יָ֖ד
–
Nc-bs-a
7420
וּ·בְ·רֹ֑מַח
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
/
1197
וּ·בִעֲר֥וּ
– · –
Vpq-3cp · Conj
בָ·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
784
אֵ֖שׁ
–
Nc-bs-a
7651
שֶׁ֥בַע
–
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִֽים
–
Nc-fp-a
׃
Et les habitants des villes d’Israël sortiront et allumeront du feu, et brûleront les armes, et les écus, et les boucliers avec les arcs, et les flèches, et les épieux, et les piques ; et ils en feront du feu pendant sept ans.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée