7725
בְּ·שׁוֹבְבִ֤·י
– · je les aurai ramenés · quand
Sfxp-1cs · Voc · Prep
853
אוֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
4480
מִן־
d' entre
Prep
5971
הָ֣·עַמִּ֔ים
peuples · les
Nc-mp-a · Prtd
6908
וְ·קִבַּצְתִּ֣י
que je les aurai rassemblés · et
Vpq-1cs · Conj
853
אֹתָ֔·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
776
מֵֽ·אַרְצ֖וֹת
pays de · des
Nc-bp-c · Prep
341
אֹֽיְבֵי·הֶ֑ם
leurs · ennemis
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
,
/
6942
וְ·נִקְדַּ֣שְׁתִּי
que je serai sanctifié · et
VNq-1cs · Conj
בָ֔·ם
eux · en
Sfxp-3mp · Prep
5869
לְ·עֵינֵ֖י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֥ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
7227
רַבִּֽים
[de nations]
Adja-mp-a
׃
.
quand je les aurai ramenés d’entre les peuples et que je les aurai rassemblés des pays de leurs ennemis, et que je serai sanctifié en eux aux yeux de beaucoup de nations.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée