Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 39. 19

19
398
וַ·אֲכַלְתֶּם־
[vous mangerez] · Et
Vqq-2mp · Conj
2459
חֵ֣לֶב
de la graisse
Nc-ms-a
7654
לְ·שָׂבְעָ֔ה
satiété · à
Nc-fs-a · Prep


,
8354
וּ·שְׁתִ֥יתֶם
vous boirez · et
Vqq-2mp · Conj
1818
דָּ֖ם
du sang
Nc-ms-a
7943
לְ·שִׁכָּר֑וֹן
à en être enivrés · –
Nc-ms-a · Prep


,

/
2077
מִ·זִּבְחִ֖·י
mon · sacrifice · de
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
2076
זָבַ֥חְתִּי
j' ai sacrifié
Vqp-1cs

לָ·כֶֽם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
mangerez398
de
la
graisse2459
à
satiété7654
,
et
vous
boirez8354
du
sang1818
à
en 7943
être 7943
enivrés 7943
,
du
sacrifice2077
que834
j'2076
ai2076
sacrifié2076
pour
vous
.

Traduction révisée

Vous mangerez de la graisse à satiété, et vous boirez du sang à en être enivrés, du sacrifice que j’ai sacrifié pour vous.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale