Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 39. 11

11
1961
וְ·הָיָ֣ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj


,
3117
בַ·יּ֣וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֡וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd


,
5414
אֶתֵּ֣ן
que je donnerai
Vqi-1cs
1463
לְ·גוֹג֩ ׀
Gog · à
Np · Prep
4725
מְקֽוֹם־
un lieu
Nc-ms-c
8033
שָׁ֨ם

Adv
6913
קֶ֜בֶר
pour sépulcre
Nc-ms-a
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël · en
Np · Prep


,
1516
גֵּ֤י
la vallée des
Nc-bs-c
5674
הָ·עֹֽבְרִים֙
passants · les
Vqr-mp-a · Prtd


,
6926
קִדְמַ֣ת
à l' orient de
Nc-fs-c
3220
הַ·יָּ֔ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd


;
2629
וְ·חֹסֶ֥מֶת
[le chemin] · [ainsi]
Vqr-fs-a · Conj
1931
הִ֖יא
lui
Prp-3fs
853
אֶת־

Prto
5674
הָ·עֹֽבְרִ֑ים
passants · aux
Vqr-mp-a · Prtd


,

/
6912
וְ·קָ֣בְרוּ
on enterrera · et
Vqq-3cp · Conj
8033
שָׁ֗ם

Adv
853
אֶת־

Prto
1463
גּוֹג֙
Gog
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1995
הֲמוֹנֹ֔·ה
la · multitude
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
7121
וְ·קָ֣רְא֔וּ
on l' appellera · et
Vqq-3cp · Conj
1516
גֵּ֖יא
la vallée de
Nc-bs-c
1996
הֲמ֥וֹן
Hamon
Np
1996
גּֽוֹג
Gog
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
,
en3117
ce3117
jour3117
-
1931
,
que
je
donnerai5414
8033
à
Gog1463
un
lieu4725
pour
sépulcre6913
en
Israël3478
,
la
vallée1516
des
passants5674
,
à
l'
orient6926
de
la
mer3220
;
et
le
chemin
sera2629
[
ainsi
]
fermé2629
aux
passants5674
,
et
on6912
enterrera6912
8033
Gog1463
et853
toute3605
la
multitude1995
;
et
on7121
l'
appellera7121
la
vallée1516
de
Hamon1996
-
Gog1996
.

Traduction révisée

Et il arrivera, en ce jour-là, que je donnerai là à Gog un lieu pour tombeau en Israël, la vallée des passants, à l’orient de la mer ; et le chemin sera [ainsi] fermé aux passants, et on enterrera là Gog et toute la multitude ; et on l’appellera la vallée de Hamon-Gog.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale