Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 38. 7

7
3559
הִכֹּן֙
Prépare - toi
VNv-2ms


,
3559
וְ·הָכֵ֣ן
tiens - toi prêt · et
Vhv-2ms · Conj


,

לְ·ךָ֔
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
859
אַתָּ֕ה
toi
Prp-2ms
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
6951
קְהָלֶ֖·ךָ
ton · rassemblement
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
6950
הַ·נִּקְהָלִ֣ים
qui est assemblé · –
VNs-mp-a · Prtd
5921
עָלֶ֑י·ךָ
toi · auprès de
Sfxp-2ms · Prep


,

/
1961
וְ·הָיִ֥יתָ
sois · et
Vqq-2ms · Conj

לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
4929
לְ·מִשְׁמָֽר
chef · leur
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Prépare3559
-3559
toi3559
,
et
tiens3559
-3559
toi3559
prêt3559
,
toi
et
tout3605
ton6951
rassemblement6951
qui
est 6950
assemblé 6950
auprès5921
de
toi5921
,
et
sois1961
leur
chef4929
.

Traduction révisée

Prépare-toi, et tiens-toi prêt, toi et tout ton rassemblement qui est assemblé auprès de toi, et sois leur chef.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale