7725
וְ·שׁ֣וֹבַבְתִּ֔י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Voq-1cs · Conj
5414
וְ·נָתַתִּ֥י
– · –
Vqq-1cs · Conj
2397
חַחִ֖ים
–
Nc-mp-a
3895
בִּ·לְחָיֶ֑י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep
/
3318
וְ·הוֹצֵאתִי֩
– · –
Vhq-1cs · Conj
853
אוֹתְ·ךָ֨
– · –
Sfxp-2ms · Prto
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
2428
חֵילֶ֜·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5483
סוּסִ֣ים
–
Nc-mp-a
6571
וּ·פָרָשִׁ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
3847
לְבֻשֵׁ֤י
–
Adja-mp-c
4358
מִכְלוֹל֙
–
Nc-ms-a
3605
כֻּלָּ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
6951
קָהָ֥ל
–
Nc-ms-a
7227
רָב֙
–
Adja-ms-a
6793
צִנָּ֣ה
–
Nc-fs-a
4043
וּ·מָגֵ֔ן
– · –
Nc-bs-a · Conj
8610
תֹּפְשֵׂ֥י
–
Vqr-mp-c
2719
חֲרָב֖וֹת
–
Nc-fp-a
3605
כֻּלָּֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
׃
et je te ferai retourner, et je mettrai un anneau dans tes mâchoires, et je te ferai sortir, toi et toute ton armée, chevaux et cavaliers, tous parfaitement équipés, un grand rassemblement, avec le bouclier et l’écu, tous portant l’épée ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby