Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 38. 21

21
7121
וְ·קָרָ֨אתִי
j' appellerai · Et
Vqq-1cs · Conj
5921
עָלָ֤י·ו
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
3605
לְ·כָל־
toutes · sur
Nc-ms-c · Prep
2022
הָרַ·י֙
mes · montagnes
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
2719
חֶ֔רֶב
l' épée
Nc-fs-a


,
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
2719
חֶ֥רֶב
l' épée de
Nc-fs-c
376
אִ֖ישׁ
chacun
Nc-ms-a
251
בְּ·אָחִ֥י·ו
son · frère · contre
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
1961
תִּֽהְיֶֽה
sera
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
j'7121
appellerai7121
contre5921
lui5921
l'
épée2719
sur
toutes3605
mes2022
montagnes2022
,
dit5002
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
;
l'
épée2719
de
chacun376
sera1961
contre
son
frère251
.

Traduction révisée

Et j’appellerai contre lui l’épée sur toutes mes montagnes, dit le Seigneur, l’Éternel ; l’épée de chacun sera contre son frère.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale