Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 38. 18

18
1961
וְ·הָיָ֣ה ׀
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
3117
בַּ·יּ֣וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֗וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd


,
3117
בְּ·י֨וֹם
jour où · au
Nc-ms-c · Prep
935
בּ֥וֹא
viendra
Vqc
1463
גוֹג֙
Gog
Np
5921
עַל־
contre
Prep
127
אַדְמַ֣ת
la terre d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
5927
תַּעֲלֶ֥ה
que me montera
Vqi-3fs
2534
חֲמָתִ֖·י
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
639
בְּ·אַפִּֽ·י
mon · visage · à
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


;

׃
--

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
en3117
ce3117
jour3117
-
1931
,
au
jour3117
3117
Gog1463
viendra935
contre5921
la
terre127
d'
Israël3478
,
dit5002
le
Seigneur 136
,
l'
Éternel3069
,
que
ma
fureur2534
me5927
montera5927
au
visage639
;
--

Traduction révisée

Et il arrivera en ce jour-là, au jour où Gog viendra contre la terre d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, que ma fureur me montera au visage ; –
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale