Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 38. 15

15
935
וּ·בָ֤אתָ
tu viendras · Et
Vqq-2ms · Conj
4725
מִ·מְּקֽוֹמְ·ךָ֙
ton · lieu · de
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,
3411
מִ·יַּרְכְּתֵ֣י
fond du · du
Nc-fd-c · Prep
6828
צָפ֔וֹן
nord
Nc-fs-a


,
859
אַתָּ֕ה
toi
Prp-2ms
5971
וְ·עַמִּ֥ים
[des] · et
Nc-mp-a · Conj
7227
רַבִּ֖ים
beaucoup
Adja-mp-a
854
אִתָּ֑·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep


,

/
7392
רֹכְבֵ֤י
montés sur
Vqr-mp-c
5483
סוּסִים֙
des chevaux
Nc-mp-a
3605
כֻּלָּ֔·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
6951
קָהָ֥ל
un rassemblement
Nc-ms-a
1419
גָּד֖וֹל
grand
Adja-ms-a
2428
וְ·חַ֥יִל
une armée · et
Nc-ms-a · Conj
7227
רָֽב
nombreuse
Adja-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
tu
viendras935
de
ton4725
lieu4725
,
du
fond3411
du
nord6828
,
toi859
et
beaucoup7227
de
peuples5971
avec854
toi854
,
tous3605
montés7392
sur7392
des
chevaux5483
,
un
grand1419
rassemblement6951
et
une
nombreuse7227
armée2428
;

Traduction révisée

Et tu viendras de ton lieu, du fond du nord, toi et beaucoup de peuples avec toi, tous montés sur des chevaux, un grand rassemblement et une nombreuse armée ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale