3651
לָ·כֵן֙
– · –
Adv · Prep
5012
הִנָּבֵ֣א
–
VNv-2ms
1121
בֶן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָ֔ם
–
Nc-ms-a
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
1463
לְ·ג֔וֹג
– · –
Np · Prep
3541
כֹּ֥ה
–
Adv
559
אָמַ֖ר
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֑ה
–
Np
/
3808
הֲ·ל֣וֹא ׀
– · –
Prtn · Prti
3117
בַּ·יּ֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֗וּא
– · –
Prp-3ms · Prtd
3427
בְּ·שֶׁ֨בֶת
– · –
Vqc · Prep
5971
עַמִּ֧·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
–
Np
983
לָ·בֶ֖טַח
– · –
Nc-ms-a · Prep
3045
תֵּדָֽע
–
Vqi-2ms
׃
C’est pourquoi, fils d’homme, prophétise, et dis à Gog : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : En ce jour-là, quand mon peuple Israël habitera en sécurité, ne le sauras-tu pas ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée