Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 38. 12

12
7997
לִ·שְׁלֹ֥ל
– · –
Vqc · Prep
7998
שָׁלָ֖ל

Nc-ms-a
962
וְ·לָ·בֹ֣ז
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
957
בַּ֑ז

Nc-ms-a

/
7725
לְ·הָשִׁ֨יב
– · –
Vhc · Prep
3027
יָדְ·ךָ֜
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5921
עַל־

Prep
2723
חֳרָב֣וֹת

Nc-fp-a
3427
נוֹשָׁבֹ֗ת

VNs-fp-a
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
5971
עַם֙

Nc-ms-a
622
מְאֻסָּ֣ף

VPs-ms-a
1471
מִ·גּוֹיִ֔ם
– · –
Nc-mp-a · Prep
6213
עֹשֶׂה֙

Vqr-ms-a
4735
מִקְנֶ֣ה

Nc-ms-a
7075
וְ·קִנְיָ֔ן
– · –
Nc-ms-a · Conj
3427
יֹשְׁבֵ֖י

Vqr-mp-c
5921
עַל־

Prep
2872
טַבּ֥וּר

Nc-ms-c
776
הָ·אָֽרֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

pour
emporter
un
butin
et
faire
un
pillage
,
pour
tourner
ta
main
sur
des
lieux
désolés
[
de
nouveau
]
habités
,
et
sur
un
peuple
rassemblé
d'
entre
les
nations
,
qui
a
acquis
du
bétail
et
des
biens
,
et
habite
le
centre
du
pays
.

Traduction révisée

pour emporter un butin et te livrer au pillage, pour tourner ta main sur des lieux désolés [de nouveau] habités, et sur un peuple rassemblé d’entre les nations, qui a acquis du bétail et des biens, et habite le centre du pays.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale