Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 38. 11

11
559
וְ·אָמַרְתָּ֗
– · –
Vqq-2ms · Conj
5927
אֶֽעֱלֶה֙

Vqi-1cs
5921
עַל־

Prep
776
אֶ֣רֶץ

Nc-bs-c
6519
פְּרָז֔וֹת

Nc-fp-a
935
אָבוֹא֙

Vqi-1cs
8252
הַ·שֹּׁ֣קְטִ֔ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
3427
יֹשְׁבֵ֖י

Vqr-mp-c
983
לָ·בֶ֑טַח
– · –
Nc-ms-a · Prep

/
3605
כֻּלָּ֗·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3427
יֹֽשְׁבִים֙

Vqr-mp-a
369
בְּ·אֵ֣ין
– · –
Prtn · Prep
2346
חוֹמָ֔ה

Nc-fs-a
1280
וּ·בְרִ֥יחַ
– · –
Nc-ms-a · Conj
1817
וּ·דְלָתַ֖יִם
– · –
Nc-fd-a · Conj
369
אֵ֥ין

Prtn

לָ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

et
tu
diras
:
Je
monterai
dans
un
pays
de
villes
ouvertes
,
je
viendrai
vers
ceux
qui
sont
tranquilles
,
qui
habitent
en
sécurité
,
qui
tous
habitent
il
n'
y
a
pas
de
murailles
et
chez
qui
il
n'
y
a
ni
barres
ni
portes
,

Traduction révisée

et tu diras : “Je monterai dans un pays de villes ouvertes, je viendrai vers ceux qui sont tranquilles, qui habitent en sécurité, qui tous habitent là où il n’y a pas de murailles et chez qui il n’y a ni barres ni portes,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale