3427
וְ·יָשְׁב֣וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
5921
עַל־
–
Prep
776
הָ·אָ֗רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
5414
נָתַ֨תִּי֙
–
Vqp-1cs
5650
לְ·עַבְדִּ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
3290
לְ·יַֽעֲקֹ֔ב
– · –
Np · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
3427
יָֽשְׁבוּ־
–
Vqp-3cp
בָ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
1
אֲבֽוֹתֵי·כֶ֑ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
/
3427
וְ·יָשְׁב֣וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
5921
עָלֶ֡י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
1992
הֵ֠מָּה
–
Prp-3mp
1121
וּ·בְנֵי·הֶ֞ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
1121
וּ·בְנֵ֤י
– · –
Nc-mp-c · Conj
1121
בְנֵי·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5704
עַד־
–
Prep
5769
עוֹלָ֔ם
–
Nc-ms-a
1732
וְ·דָוִ֣ד
– · –
Np · Conj
5650
עַבְדִּ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5387
נָשִׂ֥יא
–
Nc-ms-a
לָ·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5769
לְ·עוֹלָֽם
– · –
Nc-ms-a · Prep
׃
Et ils habiteront dans le pays que j’ai donné à mon serviteur Jacob, où vos pères ont habité ; et ils y habiteront, eux et leurs fils, et les fils de leurs fils, à toujours ; et David mon serviteur sera leur prince à toujours.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée