3588
כִּ֖י
Car
Conj
2005
הִנְ·נִ֣י
me · voici
Sfxp-1cs · Prtm
,
413
אֲלֵי·כֶ֑ם
vous · [je pense]
Sfxp-2mp · Prep
,
/
6437
וּ·פָנִ֣יתִי
je me tourne · et
Vqq-1cs · Conj
413
אֲלֵי·כֶ֔ם
vous · vers
Sfxp-2mp · Prep
:
5647
וְ·נֶעֱבַדְתֶּ֖ם
vous serez labourées · et
VNq-2mp · Conj
2232
וְ·נִזְרַעְתֶּֽם
vous serez semées · et
VNq-2mp · Conj
׃
.
Car voici, [je pense] à vous, et je me tourne vers vous : vous serez labourées et vous serez semées.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby