3651
לָ·כֵ֕ן
– · –
Adv · Prep
5012
הִנָּבֵ֖א
–
VNv-2ms
5921
עַל־
–
Prep
127
אַדְמַ֣ת
–
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
–
Np
/
559
וְ·אָמַרְתָּ֡
– · –
Vqq-2ms · Conj
2022
לֶ·הָרִ֣ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
1389
וְ֠·לַ·גְּבָעוֹת
– · – · –
Nc-fp-a · Prepd · Conj
650
לָ·אֲפִיקִ֨ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
1516
וְ·לַ·גֵּאָי֜וֹת
– · – · –
Nc-bp-a · Prepd · Conj
3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֣ר ׀
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֗ה
–
Np
2005
הִנְ·נִ֨י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
7068
בְ·קִנְאָתִ֤·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
2534
וּ·בַ·חֲמָתִ·י֙
– · – · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep · Conj
1696
דִּבַּ֔רְתִּי
–
Vpp-1cs
3282
יַ֛עַן
–
Conj
3639
כְּלִמַּ֥ת
–
Nc-fs-c
1471
גּוֹיִ֖ם
–
Nc-mp-a
5375
נְשָׂאתֶֽם
–
Vqp-2mp
׃
C’est pourquoi, prophétise au sujet de la terre d’Israël, et dis aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’ai parlé dans ma jalousie et dans ma fureur, parce que vous avez porté le déshonneur jeté sur vous par les nations ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby