Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 36. 6

6
3651
לָ·כֵ֕ן
– · –
Adv · Prep
5012
הִנָּבֵ֖א

VNv-2ms
5921
עַל־

Prep
127
אַדְמַ֣ת

Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל

Np

/
559
וְ·אָמַרְתָּ֡
– · –
Vqq-2ms · Conj
2022
לֶ·הָרִ֣ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
1389
וְ֠·לַ·גְּבָעוֹת
– · – · –
Nc-fp-a · Prepd · Conj
650
לָ·אֲפִיקִ֨ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
1516
וְ·לַ·גֵּאָי֜וֹת
– · – · –
Nc-bp-a · Prepd · Conj
3541
כֹּֽה־

Adv
559
אָמַ֣ר ׀

Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֗ה

Np
2005
הִנְ·נִ֨י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
7068
בְ·קִנְאָתִ֤·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
2534
וּ·בַ·חֲמָתִ·י֙
– · – · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep · Conj
1696
דִּבַּ֔רְתִּי

Vpp-1cs
3282
יַ֛עַן

Conj
3639
כְּלִמַּ֥ת

Nc-fs-c
1471
גּוֹיִ֖ם

Nc-mp-a
5375
נְשָׂאתֶֽם

Vqp-2mp

׃

Traduction J.N. Darby

C'
est
pourquoi
,
prophétise
touchant
la
terre
d'
Israël
,
et
dis
aux
montagnes
et
aux
collines
,
aux
ravins
et
aux
vallées
:
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Voici
,
j'
ai
parlé
dans
ma
jalousie
et
dans
ma
fureur
,
parce
que
vous
avez
porté
l'
ignominie
des
nations
;

Traduction révisée

C’est pourquoi, prophétise au sujet de la terre d’Israël, et dis aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’ai parlé dans ma jalousie et dans ma fureur, parce que vous avez porté le déshonneur jeté sur vous par les nations ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale