3651
לָ·כֵן֙
à cause de cela · –
Adv · Prep
,
2022
הָרֵ֣י
montagnes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
8085
שִׁמְע֖וּ
écoutez
Vqv-2mp
1697
דְּבַר־
la parole du
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְ֠הוִה
l' Éternel
Np
,
2022
לֶ·הָרִ֨ים
montagnes · aux
Nc-mp-a · Prepd
1389
וְ·לַ·גְּבָע֜וֹת
collines · aux · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
,
650
לָ·אֲפִיקִ֣ים
ravins · aux
Nc-mp-a · Prepd
1516
וְ·לַ·גֵּאָי֗וֹת
vallées · aux · et
Nc-bp-a · Prepd · Conj
,
2723
וְ·לֶ·חֳרָב֤וֹת
lieux déserts · aux · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
8076
הַ·שֹּֽׁמְמוֹת֙
désolés · et les
Vqr-fp-a · Prtd
,
5892
וְ·לֶ·עָרִ֣ים
villes · aux · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
5800
הַ·נֶּעֱזָב֔וֹת
abandonnées · les
VNs-fp-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
1961
הָי֤וּ
ont été
Vqp-3cp
957
לְ·בַז֙
proie · la
Nc-ms-a · Prep
3933
וּ·לְ·לַ֔עַג
raillerie · la · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
7611
לִ·שְׁאֵרִ֥ית
reste des · du
Nc-fs-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֖ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
[sont]
Prtr
5439
מִ·סָּבִֽיב
alentour · tout
Nc-bs-a · Prep
׃
;
à cause de cela, montagnes d’Israël, écoutez la parole du Seigneur, l’Éternel : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées, et aux lieux déserts et dévastés, et aux villes abandonnées, qui ont été la proie et la raillerie du reste des nations qui sont tout autour ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée