3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֔ה
l' Éternel
Np
:
3117
בְּ·יוֹם֙
jour où · Au
Nc-ms-c · Prep
2891
טַהֲרִ֣·י
je · purifierai
Sfxp-1cs · Vpc
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
3605
מִ·כֹּ֖ל
toutes · de
Nc-ms-c · Prep
5771
עֲוֺנֽוֹתֵי·כֶ֑ם
vos · iniquités
Sfxp-2mp · Nc-bp-c
,
/
3427
וְ·הֽוֹשַׁבְתִּי֙
je ferai que seront habitées · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5892
הֶ֣·עָרִ֔ים
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
,
1129
וְ·נִבְנ֖וּ
seront rebâtis · et
VNq-3cp · Conj
2723
הֶ·חֳרָבֽוֹת
lieux désolés · les
Nc-fp-a · Prtd
׃
;
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Au jour où je vous purifierai de toutes vos iniquités, je ferai que les villes seront habitées, et les lieux désolés seront rebâtis ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby