Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 36. 20

20
935
וַ·יָּב֗וֹא
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
1471
הַ·גּוֹיִם֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
935
בָּ֣אוּ

Vqp-3cp
8033
שָׁ֔ם

Adv
2490
וַֽ·יְחַלְּל֖וּ
– · –
Vpw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
8034
שֵׁ֣ם

Nc-ms-c
6944
קָדְשִׁ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

/
559
בֶּ·אֱמֹ֤ר
– · –
Vqc · Prep

לָ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5971
עַם־

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה

Np
428
אֵ֔לֶּה

Prd-xcp
776
וּ·מֵ·אַרְצ֖·וֹ
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
3318
יָצָֽאוּ

Vqp-3cp

׃

Traduction J.N. Darby

Et
ils
vinrent
chez
les
nations
ils
sont
venus
,
et
ils
profanèrent
mon
saint
nom
,
en
ce
qu'
on
disait
d'
eux
:
C'
est
ici
le
peuple
de
l'
Éternel
,
et
ils
sont
sortis
de
son
pays
.

Traduction révisée

Et ils vinrent chez les nations où ils sont venus, et ils profanèrent mon saint nom, en ce qu’on disait d’eux : “C’est ici le peuple de l’Éternel, et ils sont sortis de son pays”.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale