Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 36. 14

14
3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
120
אָדָם֙

Nc-ms-a
3808
לֹא־

Prtn
398
תֹ֣אכְלִי

Vqi-2fs
5750
ע֔וֹד

Adv
1471
qere(וְ·גוֹיַ֖יִ·ךְ)
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c · Conj
1471
ketiv[ו·גוי·ך]
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-ms-c · Conj
3808
לֹ֣א

Prtn
3782
ketiv[תכשלי]

Vpi-2fs
7921
qere(תְשַׁכְּלִי)

Vpi-2fs
5750
ע֑וֹד

Adv

/
5002
נְאֻ֖ם

Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִֽה

Np

׃־

Traduction J.N. Darby

c'
est
pourquoi
tu
ne
dévoreras
plus
les
hommes
,
et
tu
ne
priveras
plus
d'
enfants
ta
nation
,
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
.

Traduction révisée

c’est pourquoi tu ne dévoreras plus les hommes, et tu ne priveras plus d’enfants ta nation, dit le Seigneur, l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale