Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 35. 6

6
3651
לָ·כֵ֣ן
– · –
Adv · Prep
2416
חַי־

Adja-ms-a
589
אָ֗נִי

Prp-1cs
5002
נְאֻם֙

Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה

Np
3588
כִּֽי־

Conj
1818
לְ·דָ֥ם
– · –
Nc-ms-a · Prep
6213
אֶעֶשְׂ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
1818
וְ·דָ֣ם
– · –
Nc-ms-a · Conj
7291
יִרְדֲּפֶ֑·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-3ms

/
518
אִם־

Conj
3808
לֹ֥א

Prtn
1818
דָ֛ם

Nc-ms-a
8130
שָׂנֵ֖אתָ

Vqp-2ms
1818
וְ·דָ֥ם
– · –
Nc-ms-a · Conj
7291
יִרְדֲּפֶֽ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-3ms

׃

Traduction J.N. Darby

à
cause
de
cela
,
je
suis
vivant
,
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
,
que
je
te
mettrai
à
sang
,
et
le
sang
te
poursuivra
;
puisque
tu
n'
as
pas
haï
le
sang
,
le
sang
te
poursuivra
.

Traduction révisée

à cause de cela, [aussi vrai que] je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel, je te mettrai en sang, et le sang te poursuivra ; puisque tu n’as pas haï le sang, le sang te poursuivra.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale