853
אֶֽת־
–
Prto
2470
הַ·נַּחְלוֹת֩
– · –
VNs-fp-a · Prtd
3808
לֹ֨א
–
Prtn
2388
חִזַּקְתֶּ֜ם
–
Vpp-2mp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
2470
הַ·חוֹלָ֣ה
– · –
Vqr-fs-a · Prtd
3808
לֹֽא־
–
Prtn
7495
רִפֵּאתֶ֗ם
–
Vpp-2mp
7665
וְ·לַ·נִּשְׁבֶּ֨רֶת֙
– · – · –
VNs-fs-a · Prepd · Conj
3808
לֹ֣א
–
Prtn
2280
חֲבַשְׁתֶּ֔ם
–
Vqp-2mp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5080
הַ·נִּדַּ֨חַת֙
– · –
VNs-fs-a · Prtd
3808
לֹ֣א
–
Prtn
7725
הֲשֵׁבֹתֶ֔ם
–
Vhp-2mp
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
6
הָ·אֹבֶ֖דֶת
– · –
Vqr-fs-a · Prtd
3808
לֹ֣א
–
Prtn
1245
בִקַּשְׁתֶּ֑ם
–
Vpp-2mp
/
2394
וּ·בְ·חָזְקָ֛ה
– · – · –
Nc-fs-a · Prep · Conj
7287
רְדִיתֶ֥ם
–
Vqp-2mp
853
אֹתָ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
6531
וּ·בְ·פָֽרֶךְ
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
׃
Vous n’avez pas fortifié les [brebis] faibles, et vous n’avez pas guéri celle qui était malade, et vous n’avez pas bandé celle qui était blessée, et vous n’avez pas ramené celle qui était égarée, et vous n’avez pas cherché celle qui était perdue ; mais vous les avez gouvernées avec dureté et rigueur.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby