3045
וְ·יָדְע֗וּ
ils sauront · Et
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּ֣י
que
Conj
589
אֲנִ֧י
moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵי·הֶ֖ם
leur · Dieu
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
854
אִתָּ֑·ם
eux · [je suis]
Sfxp-3mp · Prep
,
/
1992
וְ·הֵ֗מָּה
qu' eux · et
Prp-3mp · Conj
,
5971
עַמִּ·י֙
[ils sont] · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Et ils sauront que moi, l’Éternel, leur Dieu, je suis avec eux, et qu’eux, la maison d’Israël, ils sont mon peuple, dit le Seigneur, l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée