Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 34. 14

14
4829
בְּ·מִרְעֶה־
un pâturage · dans
Nc-ms-a · Prep
2896
טּוֹב֙
bon
Adja-ms-a
7462
אֶרְעֶ֣ה
je les ferai paître
Vqi-1cs


,
853
אֹתָ֔·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
2022
וּ·בְ·הָרֵ֥י
les montagnes · dans · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
4791
מְרֽוֹם־
hautes
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
d' Israël
Np
1961
יִהְיֶ֣ה
sera
Vqi-3ms
5116
נְוֵ·הֶ֑ם
leur · parc
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


;

/
8033
שָׁ֤ם

Adv
7257
תִּרְבַּ֨צְנָה֙
elles seront couchées
Vqi-3fp


,
5116
בְּ·נָ֣וֶה
un parc · dans
Nc-bs-a · Prep
2896
טּ֔וֹב
bon
Adja-ms-a


,
4829
וּ·מִרְעֶ֥ה
dans de pâturages · et
Nc-ms-a · Conj
8082
שָׁמֵ֛ן
gras
Adja-ms-a
7462
תִּרְעֶ֖ינָה
paîtront
Vqi-3fp


,
413
אֶל־
sur
Prep
2022
הָרֵ֥י
les montagnes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

je
les
ferai7462
paître7462
dans
un
bon2896
pâturage4829
,
et
leur
parc5116
sera1961
dans2022
les
hautes4791
montagnes2022
d'
Israël3478
;
elles7257
seront7257
8033
,
couchées7257
dans
un
bon2896
parc5116
,
et
paîtront7462
dans4829
de
gras8082
pâturages4829
,
sur413
les
montagnes2022
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

je les ferai paître dans un bon pâturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d’Israël ; elles seront là, couchées dans un bon parc, et paîtront dans de gras pâturages, sur les montagnes d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale