859
וְ֠·אַתָּה
– · –
Prp-2ms · Conj
3588
כִּֽי־
–
Conj
2094
הִזְהַ֨רְתָּ
–
Vhp-2ms
7563
רָשָׁ֤ע
–
Adja-ms-a
1870
מִ·דַּרְכּ·וֹ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
7725
לָ·שׁ֣וּב
– · –
Vqc · Prep
4480
מִמֶּ֔·נָּה
– · –
Sfxp-3fs · Prep
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
7725
שָׁ֖ב
–
Vqp-3ms
1870
מִ·דַּרְכּ֑·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
/
1931
ה֚וּא
–
Prp-3ms
5771
בַּ·עֲוֺנ֣·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
4191
יָמ֔וּת
–
Vqi-3ms
859
וְ·אַתָּ֖ה
– · –
Prp-2ms · Conj
5315
נַפְשְׁ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5337
הִצַּֽלְתָּ
–
Vhp-2ms
׃
Et si tu avertis le méchant à l’égard de sa voie, pour qu’il s’en détourne, et qu’il ne se détourne pas de sa voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as délivré ton âme.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby