859
וְ·אַתָּ֣ה
– · –
Prp-2ms · Conj
1121
בֶן־
–
Nc-ms-c
120
אָדָ֗ם
–
Nc-ms-a
559
אֱמֹר֙
–
Vqv-2ms
413
אֶל־
–
Prep
1004
בֵּ֣ית
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
3651
כֵּ֤ן
–
Prtm
559
אֲמַרְתֶּם֙
–
Vqp-2mp
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
3588
כִּֽי־
–
Conj
6588
פְשָׁעֵ֥י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
2403
וְ·חַטֹּאתֵ֖י·נוּ
– · – · –
Sfxp-1cp · Nc-fp-c · Conj
5921
עָלֵ֑י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
/
וּ·בָ֛·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Prep · Conj
587
אֲנַ֥חְנוּ
–
Prp-1cp
4743
נְמַקִּ֖ים
–
VNs-mp-a
349
וְ·אֵ֥יךְ
– · –
Prti · Conj
2421
נִֽחְיֶֽה
–
Vqi-1cp
׃
Et toi, fils d’homme, dis à la maison d’Israël : Vous avez parlé ainsi, disant : “Nos transgressions et nos péchés sont sur nous, et nous sommes consumés par eux, et comment pourrions-nous vivre ?”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby