6822
וְ֠·הַ·צֹּפֶה
– · – · –
Vqr-ms-a · Prtd · Conj
3588
כִּֽי־
–
Conj
7200
יִרְאֶ֨ה
–
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2719
הַ·חֶ֜רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prtd
935
בָּאָ֗ה
–
Vqr-fs-a
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
8628
תָקַ֤ע
–
Vqp-3ms
7782
בַּ·שּׁוֹפָר֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5971
וְ·הָ·עָ֣ם
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3808
לֹֽא־
–
Prtn
2094
נִזְהָ֔ר
–
VNp-3ms
935
וַ·תָּב֣וֹא
– · –
Vqw-3fs · Conj
2719
חֶ֔רֶב
–
Nc-fs-a
3947
וַ·תִּקַּ֥ח
– · –
Vqw-3fs · Conj
מֵ·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5315
נָ֑פֶשׁ
–
Nc-bs-a
/
1931
ה֚וּא
–
Prp-3ms
5771
בַּ·עֲוֺנ֣·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
3947
נִלְקָ֔ח
–
VNp-3ms
1818
וְ·דָמ֖·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
3027
מִ·יַּֽד־
– · –
Nc-bs-c · Prep
6822
הַ·צֹּפֶ֥ה
– · –
Vqr-ms-a · Prtd
1875
אֶדְרֹֽשׁ
–
Vqi-1cs
׃
Mais si la sentinelle voit venir l’épée, et ne sonne pas de la trompette, et que le peuple ne soit pas averti, et que l’épée vienne et saisisse quelqu’un d’entre eux, lui est saisi dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de la main de la sentinelle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby