3045
וְ·יָדְע֖וּ
ils sauront · Et
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּֽי־
que
Conj
589
אֲנִ֣י
je suis
Prp-1cs
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
5414
בְּ·תִתִּ֤·י
j' · aurai réduit · quand
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
8077
שְׁמָמָ֣ה
en désolation
Nc-fs-a
4923
וּ·מְשַׁמָּ֔ה
en désert · et
Nc-fs-a · Conj
,
5921
עַ֥ל
à cause de
Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
8441
תּוֹעֲבֹתָ֖·ם
leurs · abominations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6213
עָשֽׂוּ
ils ont commises
Vqp-3cp
׃
.
Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai réduit le pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu’ils ont commises.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée