Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 33. 29

29
3045
וְ·יָדְע֖וּ
ils sauront · Et
Vqq-3cp · Conj
3588
כִּֽי־
que
Conj
589
אֲנִ֣י
je suis
Prp-1cs
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
5414
בְּ·תִתִּ֤·י
j' · aurai réduit · quand
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
8077
שְׁמָמָ֣ה
en désolation
Nc-fs-a
4923
וּ·מְשַׁמָּ֔ה
en désert · et
Nc-fs-a · Conj


,
5921
עַ֥ל
à cause de
Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
8441
תּוֹעֲבֹתָ֖·ם
leurs · abominations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
6213
עָשֽׂוּ
ils ont commises
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
sauront3045
que3588
je
suis589
l'
Éternel3068
,
quand
j'
aurai5414
réduit5414
le
pays776
en8077
désolation8077
et
en4923
désert4923
,
à
cause5921
de
toutes3605
leurs
abominations8441
qu'834
ils
ont6213
commises6213
.
§

Traduction révisée

Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai réduit le pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu’ils ont commises.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale