Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 33. 26

26
5975
עֲמַדְתֶּ֤ם
Vous vous roidissez
Vqp-2mp
5921
עַֽל־
sur
Prep
2719
חַרְבְּ·כֶם֙
votre · épée
Sfxp-2mp · Nc-fs-c


,
6213
עֲשִׂיתֶ֣ן
vous commettez
Vqp-2fp
8441
תּוֹעֵבָ֔ה
des abominations
Nc-fs-a


,
376
וְ·אִ֛ישׁ
chacun de vous · et
Nc-ms-a · Conj
853
אֶת־

Prto
802
אֵ֥שֶׁת
la femme de
Nc-fs-c
7453
רֵעֵ֖·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2930
טִמֵּאתֶ֑ם
vous rendez impure
Vpp-2mp


:

/
776
וְ·הָ·אָ֖רֶץ
pays · le · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
3423
תִּירָֽשׁוּ
vous hériteriez
Vqi-2mp

׃
?

Traduction J.N. Darby

Vous
vous
roidissez5975
sur5921
votre2719
épée2719
,
vous
commettez6213
des
abominations8441
,
et
vous
rendez2930
impure2930
,
chacun376
de
vous
,
la
femme802
de
son
prochain7453
:
et
vous
hériteriez3423
le
pays776
?

Traduction révisée

Vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, et vous rendez impure, chacun de vous, la femme de son prochain : et vous hériteriez le pays ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale