5975
עֲמַדְתֶּ֤ם
Vous vous roidissez
Vqp-2mp
5921
עַֽל־
sur
Prep
2719
חַרְבְּ·כֶם֙
votre · épée
Sfxp-2mp · Nc-fs-c
,
6213
עֲשִׂיתֶ֣ן
vous commettez
Vqp-2fp
8441
תּוֹעֵבָ֔ה
des abominations
Nc-fs-a
,
376
וְ·אִ֛ישׁ
chacun de vous · et
Nc-ms-a · Conj
853
אֶת־
–
Prto
802
אֵ֥שֶׁת
la femme de
Nc-fs-c
7453
רֵעֵ֖·הוּ
son · prochain
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2930
טִמֵּאתֶ֑ם
vous rendez impure
Vpp-2mp
:
/
776
וְ·הָ·אָ֖רֶץ
pays · le · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
3423
תִּירָֽשׁוּ
vous hériteriez
Vqi-2mp
׃
?
Vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, et vous rendez impure, chacun de vous, la femme de son prochain : et vous hériteriez le pays ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby