Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 33. 14

14
559
וּ·בְ·אָמְרִ֥·י
j' · aurai dit · quand · Et
Sfxp-1cs · Vqc · Prep · Conj
7563
לָֽ·רָשָׁ֖ע
méchant · au
Adja-ms-a · Prepd


:
4191
מ֣וֹת
Certainement
Vqa
4191
תָּמ֑וּת
tu mourras
Vqi-2ms


.

/
7725
וְ·שָׁב֙
s' il se détourne · et
Vqq-3ms · Conj
2403
מֵֽ·חַטָּאת֔·וֹ
son · péché · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
6213
וְ·עָשָׂ֥ה
pratique · et
Vqq-3ms · Conj
4941
מִשְׁפָּ֖ט
le jugement
Nc-ms-a
6666
וּ·צְדָקָֽה
la justice · et
Nc-fs-a · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
quand559
j'
aurai559
dit559
au7563
méchant7563
:
Certainement4191
tu
mourras4191
,
.
.
.
s'7725
il
se7725
détourne7725
de
son
péché2403
,
et
pratique6213
le
jugement4941
et
la
justice6666
;

Traduction révisée

Et quand j’aurai dit au méchant : “Certainement tu mourras”, s’il se détourne de son péché, et pratique le jugement et la justice ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale