Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 32. 6

6
8248
וְ·הִשְׁקֵיתִ֨י
j' arroserai · et
Vhq-1cs · Conj
776
אֶ֧רֶץ
le pays
Nc-bs-c
6824
צָפָתְ·ךָ֛
– · où tu nages
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
1818
מִ·דָּמְ·ךָ֖
ton · sang · de
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,
413
אֶל־
jusqu' aux
Prep
2022
הֶֽ·הָרִ֑ים
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd


;

/
650
וַ·אֲפִקִ֖ים
les ravins · et
Nc-mp-a · Conj
4390
יִמָּלְא֥וּ·ן
– · seront remplis
Sfxn · VNi-3mp
4480
מִמֶּֽ·ךָּ
toi · de
Sfxp-2ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
j'8248
arroserai8248
de
ton1818
sang1818
le
pays776
6824
tu
nages 6824
,
jusqu'413
aux413
montagnes2022
;
et
les
ravins650
seront 4390
remplis 4390
de
toi4480
.

Traduction révisée

et j’arroserai de ton sang le pays où tu nages, jusqu’aux montagnes ; et les ravins seront remplis de toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale