3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִ֔ה
l' Éternel
Np
:
6566
וּ·פָרַשְׂתִּ֤י
J' étendrai · et
Vqq-1cs · Conj
5921
עָלֶ֨י·ךָ֙
toi · sur
Sfxp-2ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
7568
רִשְׁתִּ֔·י
mon · rets
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6951
בִּ·קְהַ֖ל
un rassemblement de · par
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמִּ֣ים
peuples
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֑ים
nombreux
Adja-mp-a
,
/
5927
וְ·הֶעֱל֖וּ·ךָ
– · ils te feront monter · et
Sfxp-2ms · Vhq-3cp · Conj
2764
בְּ·חֶרְמִֽ·י
mon · filet · avec
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
׃
;
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : J’étendrai sur toi mon filet par un rassemblement de peuples nombreux, et ils te feront monter dans ma nasse ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby