Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 32. 24

24
8033
שָׁ֤ם
[est]
Adv
5867
עֵילָם֙
Élam
Np


,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
1995
הֲמוֹנָ֔·הּ
sa · multitude
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
5439
סְבִיב֖וֹת
autour de
Nc-bp-c
6900
קְבֻרָתָ֑·הּ
son · sépulcre
Sfxp-3fs · Nc-fs-c


:

/
3605
כֻּלָּ֣·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
2491
חֲלָלִים֩
tués
Adja-mp-a


,
5307
הַ·נֹּפְלִ֨ים
tombés · les
Vqr-mp-a · Prtd
2719
בַּ·חֶ֜רֶב
l' épée · par
Nc-fs-a · Prepd


;
834
אֲֽשֶׁר־
eux qui
Prtr
3381
יָרְד֥וּ
sont descendus
Vqp-3cp
6189
עֲרֵלִ֣ים ׀
incirconcis
Adja-mp-a
413
אֶל־
dans
Prep
776
אֶ֣רֶץ
la terre
Nc-bs-a
8482
תַּחְתִּיּ֗וֹת
les lieux bas
Adja-fp-a


,
834
אֲשֶׁ֨ר
eux qui
Prtr
5414
נָתְנ֤וּ
répandaient
Vqp-3cp
2851
חִתִּיתָ·ם֙
leur · terreur
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
la terre des · sur
Nc-bs-c · Prep
2416
חַיִּ֔ים
vivants
Adja-mp-a


,
5375
וַ·יִּשְׂא֥וּ
qui ont porté · et
Vqw-3mp · Conj
3639
כְלִמָּתָ֖·ם
leur · confusion
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
854
אֶת־
avec
Prep
3381
י֥וֹרְדֵי
ceux qui sont descendus
Vqr-mp-c
953
בֽוֹר
dans la fosse
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

8033
est
Élam5867
,
et
toute3605
sa
multitude1995
autour5439
de
son
sépulcre6900
:
tous3605
tués2491
,
tombés5307
par2719
l'
épée2719
;
ils
sont3381
descendus3381
incirconcis6189
dans413
les
lieux8482
bas8482
de
la
terre776
,
eux834
qui
répandaient5414
leur
terreur2851
sur
la
terre776
des
vivants2416
,
et
qui
ont5375
porté5375
leur
confusion3639
avec854
ceux3381
qui
sont3381
descendus3381
dans953
la
fosse953
.

Traduction révisée

Là est Élam, et toute sa multitude autour de son tombeau : tous tués, tombés par l’épée ; ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui répandaient leur terreur sur la terre des vivants ; et ils portent leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale