Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 32. 13

13
6
וְ·הַֽאֲבַדְתִּי֙
– · –
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
929
בְּהֶמְתָּ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
5921
מֵ·עַ֖ל
– · –
Prep · Prep
4325
מַ֣יִם

Nc-mp-a
7227
רַבִּ֑ים

Adja-mp-a

/
3808
וְ·לֹ֨א
– · –
Prtn · Conj
1804
תִדְלָחֵ֤·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqi-3fs
7272
רֶֽגֶל־

Nc-fs-c
120
אָדָם֙

Nc-ms-a
5750
ע֔וֹד

Adv
6541
וּ·פַרְס֥וֹת
– · –
Nc-fp-c · Conj
929
בְּהֵמָ֖ה

Nc-fs-a
3808
לֹ֥א

Prtn
1804
תִדְלָחֵֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqi-3fs

׃

Traduction J.N. Darby

Et
je
ferai
périr
tout
son
bétail
d'
auprès
des
grandes
eaux
;
et
le
pied
de
l'
homme
ne
les
troublera
plus
,
et
l'
ongle
divisé
du
bétail
ne
les
troublera
plus
.

Traduction révisée

Et je ferai périr tout son bétail d’auprès des grandes eaux ; et le pied de l’homme ne les troublera plus, et le sabot du bétail ne les troublera plus.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale