3302
וַ·יְּיִ֣ף
il était beau · Et
Vqw-3ms · Conj
1433
בְּ·גָדְל֔·וֹ
sa · grandeur · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
753
בְּ·אֹ֖רֶךְ
la longueur de · [et]
Nc-ms-c · Prep
1808
דָּֽלִיּוֹתָ֑י·ו
ses · branches
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
,
/
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
1961
הָיָ֥ה
était
Vqp-3ms
8328
שָׁרְשׁ֖·וֹ
sa · racine
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
413
אֶל־
auprès de
Prep
4325
מַ֥יִם
eaux
Nc-mp-a
7227
רַבִּֽים
grandes
Adja-mp-a
׃
.
Et il était beau dans sa grandeur et dans la longueur de ses branches, parce que sa racine se trouvait près de grandes eaux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby