Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 31. 6

6
5589
בִּ·סְעַפֹּתָ֤י·ו
ses · rameaux · [Dans]
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Prep
7077
קִֽנְנוּ֙
faisaient leurs nids
Vpp-3cp
3605
כָּל־
[tous]
Nc-ms-c
5775
ע֣וֹף
les oiseaux des
Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd


,
8478
וְ·תַ֤חַת
sous · et
Prep · Conj
6288
פֹּֽארֹתָי·ו֙
ses · branches
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3205
יָֽלְד֔וּ
faisaient leurs petits
Vqp-3cp
3605
כֹּ֖ל
toutes
Nc-ms-c
2416
חַיַּ֣ת
les bêtes des
Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶ֑ה
champs · les
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6738
וּ·בְ·צִלּ·וֹ֙
son · ombre · sous · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
3427
יֵֽשְׁב֔וּ
habitaient
Vqi-3mp
3605
כֹּ֖ל
toutes
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֥ם
les nations
Nc-mp-a
7227
רַבִּֽים
nombreuses
Adja-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tous3605
les
oiseaux5775
des
cieux8064
faisaient7077
leurs
nids7077
dans
ses
rameaux5589
,
et
toutes3605
les
bêtes2416
des
champs7704
faisaient3205
leurs
petits3205
sous8478
ses
branches6288
,
et
toutes3605
les
nations1471
nombreuses7227
habitaient3427
sous6738
son
ombre6738
.

Traduction révisée

Tous les oiseaux des cieux faisaient leurs nids dans ses rameaux, et toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses branches, et toutes les nations nombreuses habitaient sous son ombre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale