Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 31. 6

6
5589
בִּ·סְעַפֹּתָ֤י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Prep
7077
קִֽנְנוּ֙

Vpp-3cp
3605
כָּל־

Nc-ms-c
5775
ע֣וֹף

Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
8478
וְ·תַ֤חַת
– · –
Prep · Conj
6288
פֹּֽארֹתָי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3205
יָֽלְד֔וּ

Vqp-3cp
3605
כֹּ֖ל

Nc-ms-c
2416
חַיַּ֣ת

Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶ֑ה
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
6738
וּ·בְ·צִלּ·וֹ֙
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
3427
יֵֽשְׁב֔וּ

Vqi-3mp
3605
כֹּ֖ל

Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֥ם

Nc-mp-a
7227
רַבִּֽים

Adja-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Tous
les
oiseaux
des
cieux
faisaient
leurs
nids
dans
ses
rameaux
,
et
toutes
les
bêtes
des
champs
faisaient
leurs
petits
sous
ses
branches
,
et
toutes
les
nations
nombreuses
habitaient
sous
son
ombre
.

Traduction révisée

Tous les oiseaux des cieux faisaient leurs nids dans ses rameaux, et toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses branches, et toutes les nations nombreuses habitaient sous son ombre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale