Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 31. 2

2
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
120
אָדָ֕ם

Nc-ms-a
559
אֱמֹ֛ר

Vqv-2ms
413
אֶל־

Prep
6547
פַּרְעֹ֥ה

Np
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֖יִם

Np
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
1995
הֲמוֹנ֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
413
אֶל־

Prep
4310
מִ֖י

Prti
1819
דָּמִ֥יתָ

Vqp-2ms
1433
בְ·גָדְלֶֽ·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Fils
d'
homme
,
dis
au
Pharaon
,
roi
d'
Égypte
,
et
à
sa
multitude
:
À
qui
es
-
tu
semblable
dans
ta
grandeur
?

Traduction révisée

Fils d’homme, dis au Pharaon, roi d’Égypte, et à sa multitude : À qui es-tu semblable dans ta grandeur ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale