1121
בֶּן־
Fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֕ם
homme
Nc-ms-a
,
559
אֱמֹ֛ר
dis
Vqv-2ms
413
אֶל־
au
Prep
6547
פַּרְעֹ֥ה
Pharaon
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֖יִם
Égypte
Np
,
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
1995
הֲמוֹנ֑·וֹ
sa · multitude
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
:
/
413
אֶל־
À
Prep
4310
מִ֖י
qui
Prti
1819
דָּמִ֥יתָ
es - tu semblable
Vqp-2ms
1433
בְ·גָדְלֶֽ·ךָ
ta · grandeur · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
׃
?
Fils d’homme, dis au Pharaon, roi d’Égypte, et à sa multitude : À qui es-tu semblable dans ta grandeur ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée