Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 31. 14

14
4616
לְמַ֡עַן
afin
Prep
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
3808
לֹא־
ne
Prtn
1361
יִגְבְּה֨וּ
s' élève
Vqi-3mp
6967
בְ·קוֹמָתָ֜·ם
leur · hauteur · dans
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep
3605
כָּל־
aucun
Nc-ms-c
6086
עֲצֵי־
des arbres
Nc-mp-c
4325
מַ֗יִם
[plantés prés]
Nc-mp-a


,
3808
וְ·לֹֽא־
ne · et
Prtn · Conj
5414
יִתְּנ֤וּ
dresse
Vqi-3mp
853
אֶת־

Prto
6788
צַמַּרְתָּ·ם֙
leur · cime
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
413
אֶל־
au
Prep
996
בֵּ֣ין
milieu des
Prep
5688
עֲבֹתִ֔ים
rameaux feuillus
Nc-bp-a


,
3808
וְ·לֹֽא־
qu' aucun ne · et
Prtn · Conj
5975
יַעַמְד֧וּ
se soutienne
Vqi-3mp
352
אֵלֵי·הֶ֛ם
eux-même · par
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1363
בְּ·גָבְהָ֖·ם
leur · hauteur · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8354
שֹׁ֣תֵי
de ceux qui boivent
Vqr-mp-c
4325
מָ֑יִם
des eaux
Nc-mp-a


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
3605
כֻלָּ·ם֩
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5414
נִתְּנ֨וּ
sont livrés
VNp-3cp
4194
לַ·מָּ֜וֶת
[pour s'en aller] · à
Nc-ms-a · Prepd


,
413
אֶל־
vers
Prep
776
אֶ֣רֶץ
la terre
Nc-bs-a
8482
תַּחְתִּ֗ית
dans les lieux bas
Adja-fs-a


,
8432
בְּ·ת֛וֹךְ
milieu des · au
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils des
Nc-mp-c
120
אָדָ֖ם
hommes
Nc-ms-a


,
413
אֶל־
vers
Prep
3381
י֥וֹרְדֵי
ceux qui descendent
Vqr-mp-c
953
בֽוֹר
dans la fosse
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

afin4616
qu'
aucun3605
des
arbres6086
[
plantés
près
]
des
eaux4325
ne3808
s'1361
élève1361
dans6967
sa
hauteur6967
,
et
ne3808
dresse5414
sa
cime6788
au413
milieu996
des
rameaux5688
feuillus5688
,
et
qu'
aucun3808
de
ceux8354
qui
boivent8354
des
eaux4325
ne3808
se5975
soutienne5975
par352
lui
-
même
dans
sa
hauteur1363
;
car3588
eux3605
tous3605
sont5414
livrés5414
à
la
mort4194
,
[
pour
s'
en
aller
]
dans8482
les
lieux8482
bas8482
de
la
terre776
,
au
milieu8432
des
fils1121
des
hommes120
,
vers413
ceux3381
qui
descendent3381
dans953
la
fosse953
.
§

Traduction révisée

afin qu’aucun des arbres [plantés près] des eaux ne s’élève dans sa hauteur, ni ne dresse sa cime au milieu des rameaux feuillus, et qu’aucun de ceux qui boivent des eaux ne se soutienne par lui-même dans sa hauteur ; car eux tous sont livrés à la mort, [pour s’en aller] dans les profondeurs de la terre, au milieu des fils des hommes, vers ceux qui descendent dans la fosse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale