Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 31. 13

13
5921
עַל־

Prep
4658
מַפַּלְתּ֥·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
7931
יִשְׁכְּנ֖וּ

Vqi-3mp
3605
כָּל־

Nc-ms-c
5775
ע֣וֹף

Nc-ms-c
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd

/
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
6288
פֹּארֹתָ֣י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
1961
הָי֔וּ

Vqp-3cp
3605
כֹּ֖ל

Nc-ms-c
2416
חַיַּ֥ת

Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶֽה
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Tous
les
oiseaux
des
cieux
demeurent
sur
son
[
tronc
]
renversé
,
et
toutes
les
bêtes
des
champs
sont
sur
ses
branches
;

Traduction révisée

Tous les oiseaux des cieux demeurent sur son [tronc] renversé, et toutes les bêtes des champs sont sur ses branches ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale