Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 31. 11

11
5414
וְ·אֶ֨תְּנֵ֔·הוּ
– · je l' ai livré · et
Sfxp-3ms · Vqi-1cs · Conj
3027
בְּ·יַ֖ד
la main du · en
Nc-bs-c · Prep
352
אֵ֣יל
puissant des
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֑ם
nations
Nc-mp-a


;

/
6213
עָשׂ֤וֹ
il l' a traité
Vqa
6213
יַֽעֲשֶׂה֙
à son gré
Vqi-3ms


.

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
7562
כְּ·רִשְׁע֖·וֹ
son · iniquité · à cause de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
1644
גֵּרַשְׁתִּֽ·הוּ
– · Je l' ai chassé
Sfxp-3ms · Vpp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

je
l'
ai 5414
livré 5414
en
la
main3027
du
puissant352
des
nations1471
;
il
l'
a6213
traité6213
à
son
gré6213
.
Je
l'
ai 1644
chassé 1644
à
cause7562
de
son
iniquité7562
.

Traduction révisée

je l’ai livré en la main du puissant des nations ; il l’a traité à son gré. Je l’ai chassé à cause de son iniquité.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale